Điện thoại: (04) 62730473 | Fax: (04) 62730478


THÔNG ĐIỆP CHÀO MỪNG NĂM MỚI CỦA TỔNG THỐNG PARK GEUN-HYE VÀ PHÁT BIỂU CỦA BÀ TRONG CUỘC HỌP BÁO ĐẦU NĂM (Phần 2)

Đăng ngày:

Thứ ba, chúng tôi sẽ tạo ra một nền kinh tế cân bằng giữa nhu cầu trong nước và xuất khẩu cũng như đẩy mạnh tiêu dùng trong nước

Nếu chỉ xuất khẩu chủ yếu với lĩnh vực trọng tâm là các ngành sản xuất vốn có thì việc tạo thêm công ăn việc làm sẽ khó khăn và điều này rõ ràng sẽ không làm vực dậy được nhu cầu trong nước. Hiện tại, chúng tôi đang hỗ trợ để góp phần vào việc thúc đẩy và làm tăng đầu tư của các doanh nghiệp vừa và nhỏ.

Khả năng sáng tạo trong chế độ tuyển dụng là khá cao, chúng tôi dự định sẽ tập trung phát triển 5 ngành dịch vụ lớn có nhiều triển vọng và được giới trẻ yêu thích như giáo dục, y tế, du lịch, tài chính - tín dụng và công nghệ thông tin.

Chúng ta cần giải quyết những khó khăn trong việc quản lý tùy theo từng giai đoạn phát triển để thúc đẩy hơn nữa sự phát triển của các doanh nghiệp vừa, nhỏ và các công ty hạng trung, đồng thời, hỗ trợ cho phù hợp với loại hình công ty như lĩnh vực tài chính, thuế nhằm nâng cao năng lực cạnh tranh.

Hơn nữa, chúng ta cũng cần thành lập nên khu vực xuất khẩu mới dành cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ nhưng có năng lực để cho sự cạnh tranh trong lĩnh vực xuất khẩu vốn phụ thuộc phần lớn vào các công ty lớn trở nên sôi động hơn.

Chúng ta có thể kiểm tra năng lực này dựa trên kết quả của năm ngoái. Việc gia tăng tỷ lệ xuất khẩu của các công ty vừa, nhỏ và tầm trung đang vượt qua các doanh nghiệp lớn, các danh mục hàng hóa xuất khẩu cũng bắt đầu được đa dạng hóa cả về chất và lượng.

Để khuyến khích các doanh nghiệp vừa và nhỏ thâm nhập thị trường nước ngoài, chúng ta cũng cần cung cấp thông tin phù hợp về thị trường nước ngoài mà những cơ quan xuất khẩu trong nước biết cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ trong thời gian họ thực hiện, đồng thời, cần cung cấp cả dịch vụ tư vấn trong quá trình trước khi xuất khẩu.

Các doanh nghiệp vừa và nhỏ sẽ hợp tác với nhau cùng các công ty lớn thâm nhập thị trường  nước ngoài. Những công ty lớn sẽ sử dụng các thông tin mình có và mạng nội bộ để tích cực hỗ trợ các doanh nghiệp nhỏ bước vào một thị trường mới.

Ngoài ra, chúng ta cũng cần mở rộng việc tài trợ cho hoạt động thâm nhập thị trường nước ngoài để đảm bảo hỗ trợ tài chính cho phù hợp với loại hình xuất khẩu trong lĩnh vực nhà xưởng, xây dựng ngoài nước .
Việc kích cầu để phát triển ngành dịch vụ cũng là chìa khóa quan trọng nhất. Để có thể vực dậy ngành dịch vụ thì trước tiên, chúng ta cần nới lỏng các rào cản pháp lý lớn nhất cho các nguồn đầu tư.

Năm nay, trước mắt, chúng ta cần rà soát lại tình trạng không có quy định gì về đầu tư, cần giải quyết và đưa ra tất cả các quy chế chứ không phải chỉ những nội dung cần thiết. Khi đưa ra các quy định cho các lĩnh vực liên quan cũng như quản lý thì Tổng thống cần chủ trì “Cuộc họp dành cho Bộ trưởng về việc cải cách quy định” để kiểm tra lại từng lĩnh vực và giải quyết những quy định còn nhiều vướng mắc
Để làm được điều này, chúng ta cần tạo ra nhóm chuyên trách TF cho từng ngành nghề, đặc biệt là các ngành công nghiệp dịch vụ có triển vọng lớn như y tế v.v.. đồng thời, nhanh chóng thực hiện chính sách của chính phủ về việc nới lỏng những quy định đã được ban hành. Chúng tôi cũng sẽ cung cấp cơ chế một cửa cho các nhà đầu tư trong quá trình từ cấp giấy phép cho đến việc tiến hành đầu tư trong thực tế.
Để có thể đạt được mục tiêu mà kế hoạch đề ra cũng như thu được kết quả tốt, Chính phủ sẽ cần đến nguồn lực của tất cả người dân. Trước mắt, chúng tôi sẽ tiến hành thúc đẩy kế hoạch cải cách kinh tế trong ba năm. Ba năm sau, nền kinh tế của chúng ta sẽ tăng tốc độ tăng trưởng lên 4%, thu nhập bình quân đầu người vượt quá 30.000$ và được trông chờ sẽ bước sang giai đoạn 40.000$.  Ngoài ra, việc làm cho những người trẻ tuổi, phụ nữ sẽ tăng nhanh và chiếm 70% trong tỷ lệ tuyển dụng.

Kính thưa đồng bào!

Năm nay tôi sẽ điều hành đất nước và thêm nữa, việc giải quyết vấn đề hạt nhân sẽ xây dựng nền tảng cho thời kỳ thống nhất trên Bán đảo Hàn.
Hiện tại, mối quan hệ giữa Hàn Quốc và Triều Tiên đang trở nên nghiêm trọng hơn bao giờ hết. Năm ngoái, Triều Tiên đã đẩy mạnh việc thử hạt nhân lần thứ ba và đã không ngần ngại đe dọa chiến tranh. Không những thế, họ còn đóng cửa khu công nghiệp Kaesong cũng như đơn phương hủy bỏ cuộc đoàn tụ các gia đình bị ly tán. Và gần đây, những vấn đề như vụ xử tử ông Jang Song Thaek v.v.. càng làm cho tình hình trở nên khó dự đoán.

Năm sau đúng là thời điểm tròn 70 năm chia cách đất nước. Hiện nay, tôi nghĩ rằng, cần mở ra thời kỳ thống nhất trên bán đảo Hàn, đồng thời, xóa bỏ các cuộc đối đầu giữa Hàn Quốc và Triều Tiên, các mối đe dọa chiến tranh, mối đe dọa hạt nhân để Hàn Quốc có thể nâng lên tầm cao mới trên thế giới. Đồng thời, chúng ta nên chuẩn bị sẵn sàng cho quá trình đó.

Rào cản quan trọng cho việc chuẩn bị thời kỳ thống nhất chính là vấn đề hạt nhân của Triều Tiên. Chúng ta không thể bỏ qua vấn đề phát triển hạt nhân của Triều Tiên, một vấn đề không chỉ gây cản trở cho việc thống nhất mà còn uy hiếp đến nền hòa bình thế giới.

Chính phủ đang làm việc chặt chẽ với các quốc gia láng giềng nhằm tìm ra các phương án đa dạng để ngăn chặn Triều Tiên tăng cường sức mạnh hạt nhân cũng như giải trừ hoàn toàn chương trình vũ khí hạt nhân.

Nếu chúng ta đạt được những bước đi nhất định trong việc Triều Tiên phi hạt nhân hóa thì điều đó cũng có nghĩa là Hàn Quốc, Triều Tiên và cộng đồng thế giới đã làm một việc có ý nghĩa cho sự phồn vinh cũng như hòa bình ở Đông Bắc Á.

Chính phủ chúng ta đã liên tiếp viện trợ nhân đạo cho người dân Triều Tiên, kể cả trong tình hình Hàn Quốc – Triều Tiên trở nên căng thẳng vào năm ngoái nhằm giải quyết nỗi khổ và khó khăn mà nhân dân Triều Tiên phải chịu đựng. Năm nay, chúng tôi cũng sẽ tiếp tục đẩy mạnh việc hỗ trợ nhân đạo này và tăng cường hơn nữa việc giao lưu của người dân hai miền.

Tôi rất tiếc vì năm ngoái, khi chỉ còn bốn ngày nữa là đến ngày đoàn tụ của các gia đình bị ly tán thì cuộc gặp bất ngờ bị hủy, đồng thời, tôi cũng hy vọng vào đúng dịp Tết âm lịch này, các gia đình đã bị ly tán và mong chờ trong suốt 60 năm qua được trùng phùng và hy vọng việc này có thể chữa lành vết thương trong lòng họ.

Nếu Triều Tiên giải quyết tốt các nút thắt đầu tiên bằng sự trùng phùng của những gia đình bị ly tán thì đây cũng chính là cơ hội mới cho mối quan hệ của hai miền Nam Bắc.
Trước mắt, để có thể mở ra  thời kỷ thống nhất, chúng ta cần xây dựng “Công viên hòa bình thế giới DMZ”cũng như phá vỡ những rào cản của sự thiếu tin cậy và đối đầu. Việc nốt kết tuyến đường sắt Á-Âu sẽ mở đường cho sự tin cậy và  hòa bình trên Bán đảo Hàn và khiến cho việc thống nhất bán đảo cũng trở nên gần hơn bao giờ hết.

Thưa toàn thể nhân dân!

Chính phủ sẽ vận hành đất nước để mang lại sự phát triển cho quốc gia, hạnh phúc cho nhân dân cũng như phát huy hết năng lực của người dân.

Đặc biệt, chúng tôi sẽ cố hết sức để giải quyết 5 vấn đề lớn  gây bất an cho từng thế hệ như tuyển sinh, việc làm, nhà ở, chế độ chăm sóc trẻ em, vấn đề lương hưu v.v...

Chúng ta sẽ cung cấp một cách đầy đủ chế độ học kỳ tự do và đào tạo nghề miễn phí cho học sinh tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông, phát triển chế độ giáo dục thân thiện, sáng tạo và những cơ hội học tập suốt đời cho những phụ nữ bị gián đoan sự nghiệp, những người về hưu.

Hơn nữa, chúng tôi sẽ tạo ra một đất nước mà những người phụ nữ sẽ không bị gián đoạn sự nghiệp vì sinh nở và chăm sóc con cái.
Kính thưa toàn thể đồng bào!

Trong tương lai, tôi xin hứa sẽ tích cực lắng nghe hơn nữa tiếng nói của mọi tầng lớp nhân dân để có thể giải quyết khó khăn và nỗi khổ của họ.

Hiện nay, chúng ta đang phải đối diện với những thay đổi lớn lao ảnh hưởng đến tương lai của nhân loại trên toàn thế giới, vì thế, chúng ta cần phải dẫn đầu tham gia vào quá trình thay đổi đó.
Năm nay, con đường đổi mới và sự thay đổi mà chúng ta cần thúc đẩy chính là việc tiến lên phía trước vì tương lai và sự thịnh vượng của Hàn Quốc.
Hỡi đồng bào cả nước! Tôi mong rằng, mọi người sẽ hợp sức để phát triển kinh tế thành công cũng như tạo nên một đất nước Hàn Quốc tiên tiến. Tôi tin rằng, người dân sẽ hợp sức để tạo nên một nước Đại Hàn Dân Quốc hạnh phúc và tràn đầy sức sống.
Tôi xin chân thành cảm ơn.

Tổng thuật : Nguyễn Ngọc Mai – Trung tâm Nghiên cứu Hàn Quốc

Theo nguồn:

http://www1.president.go.kr/news/newsList.php?srh%5Bview_mode%5D=detail&srh%5Bseq%5D=4019

http://ycinews.co.kr/ArticleView.asp?intNum=38792&ASection=001002

http://dangcongsan.vn/cpv/Modules/Preview/PrintPreview.aspx?co_id=30127&cn_id=629846

http://www.korea.net/Government/Briefing-Room/Presidential-Speeches/view?articleId=117043


Scroll To Top